Индивидуальное предпринимательство / частная практика / фриланс
Москва, derionunes.ru/
Образовательные учреждения... Показать еще
Преподаватель и переводчик португальского языка
- перевод текстов с/на португальский язык (общая тематика, финансы, экономика, производство, юриспруденция) - сотрудничество с компаниями ABBYY Lingvo и LinguaLeo, с Бюро переводов «Эффектифф», «Eclipse», «Трактат», с Переводческой компанией «ProLing», агентство переводов «Монотон», также выполнял переводы спортивной букмекерской тематики для компании Independent Content Services Ltd - ICS Media Group в программах Synonyms и Poedit;
- работа на презентациях компаний в качестве переводчика (синхронный/последовательный перевод), в том числе набор команды переводчиков (португальский/испанский/английский) для работы на двух выставках WorldFood Moscow 2016 в Экспоцентре для бразильской компании ApexBrasil;
- помощь в проведении переговоров (в том числе по Skype - напр., для компании по оптовой продаже сахара ProviantExpo) и деловых встреч с представителями из Бразилии и Португалии, помощь в сопровождении иностранных делегаций;
- сопровождение руководителя компании Metaco LLP в поездках по Бразилии (Рио и Сан-Паулу), обучение португальскому языку в Великобритании (Лондон);
- преподавание португальского языка в качестве частного репетитора (курс для начинающих, разговорный курс, продвинутый курс, бизнес-португальский, разговорная практика, подготовка к международным экзаменам - CAPLE и Celpe-Bras).
Последние переводы:
- 29-30 октября 2019 – языковое сопровождение бразильского бойца смешанного стиля Эдналдо Оливейра (Ednaldo Oliveira) и последовательный перевод для турнира по смешанным боевым единоборствам для компании GTC 7.
- 23-24 октября 2019 – синхронный перевод PT-RU, RU-PT на конференциях в рамках саммита «Россия-Африка» в г. Сочи.
- август 2019 – перевод переговоров по Skype относительно оформления договоров на закупки материалов между российской компанией ООО «Кемдел» и бразильскими поставщиками Potencial и Cras Comex.
- июль 2018 – перевод на Первом канале для программы "Пусть говорят" перед матчем Россия - Хорватия (телемост с родственниками игрока сборной РФ бразильца Марио Фернандеса).
- февраль 2017 - перевод интервью Майкела Жозе Фалкан Гонсалвеc (Maiquel José Falcão Gonçalves - бразильский боец смешанного стиля) для компании Fight Nights Global.
- октябрь 2016 - перевод для певицы Нэнси Виейры на концерте "Первая ночь Морны в Москве".
- сентябрь 2016 - перевод для компании ветеринарной фармацевтики NITA-FARM в Саратове на Международном Профессиональном Форуме ANIMALPROFI "Современные технологии повышения эффективности в промышленном птицеводстве".
- август-сентябрь 2016 - перевод на Первом канале для программы "Пусть говорят" (общение с участниками телепрограммы до приезда в Россию, перевод видео для шоу, сопровождение в Москве и перевод во время съемок) - выпуск от 27.09.2016 "Дочь команданте".
- август 2016 - перевод интервью Жозе Алду (José Aldo da Silva Oliveira Junior - бразильский боец смешанного стиля (ММА), чемпион UFC в полулёгком весе) в рамках открытого мастер-класса Reebok по смешанным единоборствам с участием бойцов UFC и известных российских спортсменов.
- июль 2016 - перевод интервью Фабио Мальдонадо (Fábio Rogério Maldonado - бразильский профессиональный боксёр и боец смешанных боевых искусств) для телеканала "Матч ТВ" перед боем с Федором Емельяненко, сопровождение по Москве, общение с прессой/журналистами.
- май 2016 - перевод мастер-класса технолога Даривалдо из Бразилии по кератиновому выпрямлению волос для сотрудников компании "Красивое дело" из Нижнего Новгорода.
За 14 лет работы в качестве репетитора и переводчика на временной основе также сотрудничал с такими компаниями как Лукойл, Газпром, Роснефть, ТНК BP, 1хBet, Фонд Росконгресс, Innova Systems, MDM Tours, Lazorica, телеканалами НТВ (переводчик Сезарии Эвора для эфира программы "Центральное телевидение") и Россия 1, МВД, МосЭнерго (март-апрель 2014 - перевод на производстве для партнера из Португалии, тема - работы по изоляции турбин на ТЭЦ в Москве).